This month's theme is really simple as usual ^o^"
'BEST FICTION Tour 2008-2009' DVD & Blu-ray
I used the picuture of 'BEST FICTION Tour 2008-2009' DVD and blu-ray cover, and added some stars around it. It's a really random and simple design as usual. The blog title 'NAMIE AMURO NEWS AREA' was coloured in like the title 'BEST FICTION TOUR' on the DVD and blu-ray cover.
Visiting rate has increased in the past 2 months!
Thank you all for supporting N.A.N.A. and supporting Amuro Namie!
Thank You!
Amy. C owner of N.A.N.A
Thursday, July 30, 2009
Wednesday, July 29, 2009
BEST FICTION Tour 2008~2009' DVD poster
size:50*60 (cm)
240NT$ each. Includes (DVD and Blu-ray posters)
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Saturday, July 25, 2009
WILD/Dr.- Week 17 & 18
安室奈美恵 Amuro Namie- WILD/ Dr.
Week 17: 318
Total: 119,352
Week 18: ??
Total: 119,??
------------------------------
Sources: Oricon Style
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
BEST FICTION- Week 50 & 51
安室奈美恵 Amuro Namie- BEST FICTION
Week 50: 755
Total: 1,520,780
Week 51: 621
Total: 1,521,401
------------------------------
There is a slight increase.
Sources: Oricon Style
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
BEST FICTION TOUR 2008-2009 九五樂府參考價錢
BEST FICTION TOUR 2008-2009 九五樂府參考價錢
[Blu-ray]
商品版本:日版
商品類別:JPOP
商品編號:AVXD-91606
發行媒體:Blu-ray
發售日期:2009/09/09 (預約商品)
台幣售價:NT$ 1700元
初回限量
[日版]
商品版本:日版
商品類別:JPOP
商品編號:AVBD-91736
發行媒體:DVD
發售日期:2009/09/09 (預約商品)
台幣售價:NT$ 1350元
初回限量
[台版]
商品版本:台壓
商品類別:JPOP
商品編號:090909-NADVD
發行媒體:DVD
發售日期:2009/09/11 (預約商品)
台幣售價:NT$ 690元
初回限量
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
九五樂府
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
[Blu-ray]
商品版本:日版
商品類別:JPOP
商品編號:AVXD-91606
發行媒體:Blu-ray
發售日期:2009/09/09 (預約商品)
台幣售價:NT$ 1700元
初回限量
[日版]
商品版本:日版
商品類別:JPOP
商品編號:AVBD-91736
發行媒體:DVD
發售日期:2009/09/09 (預約商品)
台幣售價:NT$ 1350元
初回限量
[台版]
商品版本:台壓
商品類別:JPOP
商品編號:090909-NADVD
發行媒體:DVD
發售日期:2009/09/11 (預約商品)
台幣售價:NT$ 690元
初回限量
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
九五樂府
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
安室愛台灣 巡演DVD可證
安室愛台灣 巡演DVD可證
中國時報【葉宜欣/綜合報導】
安室奈美惠真的愛台灣!她的《鑽漾巡迴》從去年底至今年,在日本、上
海、台灣等共64場演出,DVD唯獨只收錄台灣場,連花絮都是在台拍攝的慶功宴等畫面,讓日本粉絲也不禁大喊「獨厚台灣」。
一語帶過 整場狂唱
安室《鑽漾精選》在日本狂賣170萬張,她也於今年6月在台北小巨蛋連唱2天,一向很重視台灣歌迷的她,將在9月9日推出演唱會DVD,收錄台灣場共30首歌的精采演出。安室當時除了「大家好,我是安室」外,幾乎沒有說話,全程勁歌熱舞,體力驚人。
拿出手機 反拍歌迷
安室表示:「台灣觀眾非常熱情,很有power,甚至比日本還令人興奮。」DVD詳細記錄她來台所有行程,包括演唱會台上台下情景,安室在機場以手機反拍接機歌迷、後台及慶功宴的祕密影像,都收入DVD中。
數度來台 情感特殊
曾數度來台的安室,對台灣有特殊情感,初次將海外巡演收錄DVD,就選上台灣場,台灣歌迷紛表感動,讓日本歌迷直呼嫉妒。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie really loves Taiwan! Her 'Namie Amuro BEST FICTION Tour 2008~2009' started from October last year to July this year. She held her tour in Japan, Shanghai, and Taiwan. They decided to use the concerts from Taiwan for the DVD, even the off shots scenes are from Taiwan!
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
Yahoo News Taiwan
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
中國時報【葉宜欣/綜合報導】
安室奈美惠真的愛台灣!她的《鑽漾巡迴》從去年底至今年,在日本、上
海、台灣等共64場演出,DVD唯獨只收錄台灣場,連花絮都是在台拍攝的慶功宴等畫面,讓日本粉絲也不禁大喊「獨厚台灣」。
一語帶過 整場狂唱
安室《鑽漾精選》在日本狂賣170萬張,她也於今年6月在台北小巨蛋連唱2天,一向很重視台灣歌迷的她,將在9月9日推出演唱會DVD,收錄台灣場共30首歌的精采演出。安室當時除了「大家好,我是安室」外,幾乎沒有說話,全程勁歌熱舞,體力驚人。
拿出手機 反拍歌迷
安室表示:「台灣觀眾非常熱情,很有power,甚至比日本還令人興奮。」DVD詳細記錄她來台所有行程,包括演唱會台上台下情景,安室在機場以手機反拍接機歌迷、後台及慶功宴的祕密影像,都收入DVD中。
數度來台 情感特殊
曾數度來台的安室,對台灣有特殊情感,初次將海外巡演收錄DVD,就選上台灣場,台灣歌迷紛表感動,讓日本歌迷直呼嫉妒。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie really loves Taiwan! Her 'Namie Amuro BEST FICTION Tour 2008~2009' started from October last year to July this year. She held her tour in Japan, Shanghai, and Taiwan. They decided to use the concerts from Taiwan for the DVD, even the off shots scenes are from Taiwan!
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
Yahoo News Taiwan
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
Friday, July 24, 2009
安室奈美惠讓台灣歌迷好感動 9月將發行台北演唱會DVD
安室奈美惠才在6月底結束兩場台北演唱會,短短一個月內便宣佈將在9月9日發行DVD,而且竟然是「台北場」!此消息在她的官方網站上公佈後,引起許多歌迷在網路上熱烈討論,表示真的很感動,這也成為日本avex繼濱崎步之後,第二位發行台灣場演唱會DVD的女歌手。
包含台灣、上海在內,安室奈美惠的巡迴演唱會「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」共舉辦了64場,不但締造日本樂壇新紀錄,甚至還將台灣場發行成DVD,除了演唱會畫面之外,連幕後花絮都是台灣,屆時勢必會造成一波搶購熱潮,歌迷們可以重溫這場精采演唱會的幕前與幕後。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie Just finished her 2 concerts in Taipei, within a month they announced the release of the DVD on the 9th of September, and it's the ones filmed in Taiwan! The news was posted on her 安室奈美惠Namie Amuro Official Website-Avex- many fans posted their comments, saying that they are really happy, excited and touched. This is also the second time avex used concert shots out side of Japan, Hamasaki Ayu was the first one.
Including Taiwan, and Shanghai. There's 64 concerts in total, it broked the record in Japan, the DVD contains the concerts in Taiwan, and even the off shot scenes are from Taiwan,
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
Yahoo News Taiwan
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
包含台灣、上海在內,安室奈美惠的巡迴演唱會「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」共舉辦了64場,不但締造日本樂壇新紀錄,甚至還將台灣場發行成DVD,除了演唱會畫面之外,連幕後花絮都是台灣,屆時勢必會造成一波搶購熱潮,歌迷們可以重溫這場精采演唱會的幕前與幕後。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie Just finished her 2 concerts in Taipei, within a month they announced the release of the DVD on the 9th of September, and it's the ones filmed in Taiwan! The news was posted on her 安室奈美惠Namie Amuro Official Website-Avex- many fans posted their comments, saying that they are really happy, excited and touched. This is also the second time avex used concert shots out side of Japan, Hamasaki Ayu was the first one.
Including Taiwan, and Shanghai. There's 64 concerts in total, it broked the record in Japan, the DVD contains the concerts in Taiwan, and even the off shot scenes are from Taiwan,
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
Yahoo News Taiwan
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
Thursday, July 23, 2009
[未確定情報]Best Fiction tour 花絮只有在DVD才有
DVD
- Full concert
- Region 2 restricted
- BEST non FICTION off shot footage
- Digipak + Sleeve
- Limited pressing until September 30th, 2009
Blu-ray
- Full concert
- Region-free
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
- Full concert
- Region 2 restricted
- BEST non FICTION off shot footage
- Digipak + Sleeve
- Limited pressing until September 30th, 2009
Blu-ray
- Full concert
- Region-free
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
安室奈美恵、記録更新の大規模ツアー台北公演をDVD化
安室奈美恵、記録更新の大規模ツアー台北公演をDVD化
安室奈美恵が昨年から今年にかけて開催したライブツアー「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」の台北公演が映像化。9月9日にDVDとしてリリースされる。
「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」はベストアルバム「BEST FICTION」の発売後、日本国内で60本、台湾と上海で各2公演ずつ行われた大規模アリーナツアー。合計50万人を動員し、女性ソロアーティストとしての動員数記録を更新した。
今回のDVDには、このうち6月に行われた台北アリーナ公演を収録。安室の海外ライブの模様がDVD化されるのは、これが初となる。
また、特典映像として台湾公演のオフショットも収録。到着時の空港でのパニック状態の映像や安室本人が撮影したショットなど、彼女の海外での姿を楽しめる貴重なシーンが満載だ。
なお、Blu-ray盤も同じ9月9日に発売となる。
--------------------
Chinese translation
安室奈美惠從去年到今年召開了的實況錄音旅行「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」的台北公演映像化。9月9日作為DVD被發表。
「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」是精選專輯「BEST FICTION」的發售後,在日本國內60個,在台灣和上海各各2公演被進行了的大規模圓形競技場旅行。動員共計50萬人,更新了作為女性單獨表演美術家的動員數記錄。
此次的DVD,收錄這個其中6月被進行了的台北圓形競技場公演。安室海外實況錄音的花樣被DVD化做,這個變成首次。
同時,作為優惠映像台灣公演的關斷髮射也收錄。抵達時的在機場的恐慌狀態的映像和安室本人攝影了的發射等,能享樂在她海外的身姿的貴重的景色是滿載。
再者,Blu-ray盤同樣的9月9日也成為發售。
--------------------
English translation
brief information
From October 2008 to July 2009, Amuro Namie's been on her 'Namie Amuro BEST FICTION Tour 2008-2009'. The DVD will be released on the 9th of September 2009. They decided to use the concerts from Taipei ARENA, Taiwan.
This time the DVD is from the concerts in Taipei. This is the very first time Amuro Namie used concerts scenes out side of Japan
The DVD also contains off shot footage.
The Blu-ray will also be released on the same day as the DVD
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
natalie.mu
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
安室奈美恵が昨年から今年にかけて開催したライブツアー「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」の台北公演が映像化。9月9日にDVDとしてリリースされる。
「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」はベストアルバム「BEST FICTION」の発売後、日本国内で60本、台湾と上海で各2公演ずつ行われた大規模アリーナツアー。合計50万人を動員し、女性ソロアーティストとしての動員数記録を更新した。
今回のDVDには、このうち6月に行われた台北アリーナ公演を収録。安室の海外ライブの模様がDVD化されるのは、これが初となる。
また、特典映像として台湾公演のオフショットも収録。到着時の空港でのパニック状態の映像や安室本人が撮影したショットなど、彼女の海外での姿を楽しめる貴重なシーンが満載だ。
なお、Blu-ray盤も同じ9月9日に発売となる。
--------------------
Chinese translation
安室奈美惠從去年到今年召開了的實況錄音旅行「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」的台北公演映像化。9月9日作為DVD被發表。
「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」是精選專輯「BEST FICTION」的發售後,在日本國內60個,在台灣和上海各各2公演被進行了的大規模圓形競技場旅行。動員共計50萬人,更新了作為女性單獨表演美術家的動員數記錄。
此次的DVD,收錄這個其中6月被進行了的台北圓形競技場公演。安室海外實況錄音的花樣被DVD化做,這個變成首次。
同時,作為優惠映像台灣公演的關斷髮射也收錄。抵達時的在機場的恐慌狀態的映像和安室本人攝影了的發射等,能享樂在她海外的身姿的貴重的景色是滿載。
再者,Blu-ray盤同樣的9月9日也成為發售。
--------------------
English translation
brief information
From October 2008 to July 2009, Amuro Namie's been on her 'Namie Amuro BEST FICTION Tour 2008-2009'. The DVD will be released on the 9th of September 2009. They decided to use the concerts from Taipei ARENA, Taiwan.
This time the DVD is from the concerts in Taipei. This is the very first time Amuro Namie used concerts scenes out side of Japan
The DVD also contains off shot footage.
The Blu-ray will also be released on the same day as the DVD
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
natalie.mu
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
Wednesday, July 22, 2009
'BEST FICTION Tour 2008~2009' DVD out on 2009.09.09
~待望のLIVE DVD、発売決定!!~9/9台灣場確定
2008 年からスタートした「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」が、遂にLIVE DVDとして発売されることが決定しました!アジア公演を含め64公演約50万人を動員したこのツアー、映像化するのはなんと『台北アリーナ(台湾)』公演!!安室史上、初めて海外公演を映像化します!
さらに!今回は『BEST NON FICTON』と題して、台湾公演のオフショット映像も収録決定!
その内容は、今までカメラが潜入したことのないシーンまで追いかけた話題必至のものばかり!
安室本人カメラによるオフショット、さらには安室奈美恵自身がツアーへの想いを話す!
まさに、貴重なプレミア映像となることは間違いなし!皆さん、是非チェックしてください!!
DVD & Blu-ray
安室奈美恵
LIVE DVD & Blu-ray
「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」
2009.9.9 発売決定
DVD:¥5,229(本体価格¥4,980)
Blu-ray:¥6,279(本体価格¥5,980)
--------------------
Chinese translation
「Namie Amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」,終於作為LIVE DVD被發售的事決定了!包含亞洲公演動員了64公演約50萬人的這個旅行,映像化做如何『台北圓形競技場(台灣)』公演!!安室歷史上,第一次映像化做海外公演!
並且!此次題名『BEST NON FICTON』,台灣公演的關斷髮射映像也收錄決定!
那個內容,只有到到現在照相機潛入了的事沒有的景色追趕了的話題必至的東西!
由於安室本人照相機的關斷髮射,更加安室奈美惠自己談對旅行的感情!
確實,成為貴重的獎金映像的事沒錯!請諸位,無論如何檢查!!
--------------------
English translation
brief information
'Namie Amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009' LIVE DVD will be on sale on the 9th of September 2009 with both DVD and Blu-ray format. It contain all 30 songs performed live in Taipei and comes with a bonus disc featuring behind-the-scenes and off-shoot footages of Namie in Taiwan. This is the very first time in history that Amuro Namie uses LIVE scenes out side of Japan!
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
安室奈美惠Namie Amuro Official Website-Avex-
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
2008 年からスタートした「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」が、遂にLIVE DVDとして発売されることが決定しました!アジア公演を含め64公演約50万人を動員したこのツアー、映像化するのはなんと『台北アリーナ(台湾)』公演!!安室史上、初めて海外公演を映像化します!
さらに!今回は『BEST NON FICTON』と題して、台湾公演のオフショット映像も収録決定!
その内容は、今までカメラが潜入したことのないシーンまで追いかけた話題必至のものばかり!
安室本人カメラによるオフショット、さらには安室奈美恵自身がツアーへの想いを話す!
まさに、貴重なプレミア映像となることは間違いなし!皆さん、是非チェックしてください!!
DVD & Blu-ray
安室奈美恵
LIVE DVD & Blu-ray
「namie amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」
2009.9.9 発売決定
DVD:¥5,229(本体価格¥4,980)
Blu-ray:¥6,279(本体価格¥5,980)
--------------------
Chinese translation
「Namie Amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009」,終於作為LIVE DVD被發售的事決定了!包含亞洲公演動員了64公演約50萬人的這個旅行,映像化做如何『台北圓形競技場(台灣)』公演!!安室歷史上,第一次映像化做海外公演!
並且!此次題名『BEST NON FICTON』,台灣公演的關斷髮射映像也收錄決定!
那個內容,只有到到現在照相機潛入了的事沒有的景色追趕了的話題必至的東西!
由於安室本人照相機的關斷髮射,更加安室奈美惠自己談對旅行的感情!
確實,成為貴重的獎金映像的事沒錯!請諸位,無論如何檢查!!
--------------------
English translation
brief information
'Namie Amuro BEST FICTION TOUR 2008-2009' LIVE DVD will be on sale on the 9th of September 2009 with both DVD and Blu-ray format. It contain all 30 songs performed live in Taipei and comes with a bonus disc featuring behind-the-scenes and off-shoot footages of Namie in Taiwan. This is the very first time in history that Amuro Namie uses LIVE scenes out side of Japan!
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
安室奈美惠Namie Amuro Official Website-Avex-
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
Monday, July 20, 2009
ピンクパンサー、生誕45周年を迎え2009年の夏は“青く”なる
ピンクパンサー、生誕45周年を迎え2009年の夏は“青く”なる
ピンクパンサーといえば、安室奈美恵の「WoWa」ミュージックビデオに出演したこともある、ピンクの愛らしいキャラクター。2009年に生誕45周年を迎えるピンクパンサーが、この夏、“真っ青”になる。
◆安室奈美恵「WoWa」ミュージックビデオ
毎年恒例の、avexが主催する国内最大級の野外フェスティバル<a-nation’09 powered by ウイダーinゼリー>。2009年はピンクパンサーのコラボレーションが実現し、ピンクパンサーがa-nationブルーに染まる。前代未聞、文字通り“ 異色”のピンクパンサーが登場することになるのだ。
「a-nation’09 powered by ウイダーinゼリー×ピンクパンサー」コラボグッズの販売は、avexオフィシャルショッピングサイト「mu-moショップ」にて7月24日16時よりスタート。また8月1日熊本県農業公園(カントリーパーク)からスタートする<a-nation>の各会場と、東京ジョイポリスで行なわれている、ピンクパンサー45周年記念アニバーサリースペシャルイベント<ピンクパンサーフェスティバル>内の「ピンクパンサー・ショップ」でも8月1日より販売開始予定だ。
この夏限定のa-nationブルー「ピンクパンサー」は、ピンクパンサー好きにもそうじゃない人にも大人気になることは間違いなし。2009年限定ということで、誰か女の子へのプレゼントとしてもよさそう。どうしても手に入れたいという人は、Webで確実に注文すればよし。
また、<a-nation’09>のオフィシャルサイトでは、現在、参加アーティストを続々発表中。さらに浜崎あゆみが2009年の<a-naiton>について語っているコメント動画も配信中だ。
--------------------
Chinese translation
要說也有粉紅美洲豹,在安室奈美惠的「WoWa」音樂錄像裡(上)演出了的事,粉紅可愛的登場人物。2009年迎接誕生45週年的粉紅美洲豹,這個夏天,成為』蔚藍』。
◆安室奈美惠「WoWa」音樂錄像
每年慣例的,avex主辦的國內最大級野外節日。2009年粉紅美洲豹的協作實現,粉紅美洲豹a-nation青染上。前所未聞,如字面那樣』不同的顏色』的粉紅美洲豹登場的。
「a-nation’09 powered by uidain果凍×粉紅美洲豹」協作商品的銷售,avex官方購物網站「mu-mo店舖」比7月24日16點開始。是再8月1日從熊本縣農業公園 (country公園)開始的與的各會場,東京喬伊警察被進行,粉紅美洲豹45週年紀念 anniversaryactuality<粉紅美洲豹節日>內的「粉紅美洲豹·店舖」比8月1日也開始銷售預定。
這個夏天限制的a-nation青「粉紅美洲豹」,粉紅美洲豹迷和不是那樣人都變成為大受歡迎的事沒錯。由於2009年限制,誰即使給女孩子的禮物也沿著好。想無論如何也得到這樣的人,如果Web確實訂購停止。
同時,在的官方網站,現在,陸續發表中參加美術家。更加濱崎步關於2009年的談的評語動畫也是送信中。
--------------------
English translation
brief information
Remember in Amuro Namie's PV 'WoWa'? Well remember the Pink Panther? This year will be the 45th anniversary for Pink Panther. This summer it will turn 'blue'
Every year AVEX will hold a huge event,'a-nation 2009 powered by uidain'. Pink Panther will have a whole new appearance this year, changing the colour, like the picture above.
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
bark.jp
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
ピンクパンサーといえば、安室奈美恵の「WoWa」ミュージックビデオに出演したこともある、ピンクの愛らしいキャラクター。2009年に生誕45周年を迎えるピンクパンサーが、この夏、“真っ青”になる。
◆安室奈美恵「WoWa」ミュージックビデオ
毎年恒例の、avexが主催する国内最大級の野外フェスティバル<a-nation’09 powered by ウイダーinゼリー>。2009年はピンクパンサーのコラボレーションが実現し、ピンクパンサーがa-nationブルーに染まる。前代未聞、文字通り“ 異色”のピンクパンサーが登場することになるのだ。
「a-nation’09 powered by ウイダーinゼリー×ピンクパンサー」コラボグッズの販売は、avexオフィシャルショッピングサイト「mu-moショップ」にて7月24日16時よりスタート。また8月1日熊本県農業公園(カントリーパーク)からスタートする<a-nation>の各会場と、東京ジョイポリスで行なわれている、ピンクパンサー45周年記念アニバーサリースペシャルイベント<ピンクパンサーフェスティバル>内の「ピンクパンサー・ショップ」でも8月1日より販売開始予定だ。
この夏限定のa-nationブルー「ピンクパンサー」は、ピンクパンサー好きにもそうじゃない人にも大人気になることは間違いなし。2009年限定ということで、誰か女の子へのプレゼントとしてもよさそう。どうしても手に入れたいという人は、Webで確実に注文すればよし。
また、<a-nation’09>のオフィシャルサイトでは、現在、参加アーティストを続々発表中。さらに浜崎あゆみが2009年の<a-naiton>について語っているコメント動画も配信中だ。
--------------------
Chinese translation
要說也有粉紅美洲豹,在安室奈美惠的「WoWa」音樂錄像裡(上)演出了的事,粉紅可愛的登場人物。2009年迎接誕生45週年的粉紅美洲豹,這個夏天,成為』蔚藍』。
◆安室奈美惠「WoWa」音樂錄像
每年慣例的,avex主辦的國內最大級野外節日
「a-nation’09 powered by uidain果凍×粉紅美洲豹」協作商品的銷售,avex官方購物網站「mu-mo店舖」比7月24日16點開始。是再8月1日從熊本縣農業公園 (country公園)開始的與
這個夏天限制的a-nation青「粉紅美洲豹」,粉紅美洲豹迷和不是那樣人都變成為大受歡迎的事沒錯。由於2009年限制,誰即使給女孩子的禮物也沿著好。想無論如何也得到這樣的人,如果Web確實訂購停止。
同時,在
--------------------
English translation
brief information
Remember in Amuro Namie's PV 'WoWa'? Well remember the Pink Panther? This year will be the 45th anniversary for Pink Panther. This summer it will turn 'blue'
Every year AVEX will hold a huge event,'a-nation 2009 powered by uidain'. Pink Panther will have a whole new appearance this year, changing the colour, like the picture above.
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
bark.jp
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Thursday, July 16, 2009
Photos of 'BEST FICTION Tour 2008~2009 in Shanghai' (More-04)
More photos from 'BEST FICTION Tour 2008~2009 in Shanghai'
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Wednesday, July 15, 2009
安室上海開唱 閃光燈不停
安室上海開唱 閃光燈不停
安室奈美惠首次在中國舉行個人演唱會,觀眾反應一如所料的熱烈,但禁止攝影的個唱上卻閃光燈不停。
1997年小室哲哉曾帶領安室奈美惠到上海作秀,相隔12年安室重回舊地,在中國舉行首個屬於自己的演唱會。
主辦單位將日本巡演的原裝舞台搬到上海大舞台,而一連兩場的演出入座率高達九成,安室共唱出30首作品,並且換了六款造型,又跳又唱把現場氣氛推至高峰。
日本歌手一向注重肖像權,對於台灣站諸多限制,並因嚴禁傳媒拍照而惹來不滿,但今次兩場中國秀卻寬鬆得多,場地內外均有呼籲觀眾切勿拍照及帶螢光棒進場,可是全晚卻閃光燈不停,歌迷不理禁止揮動螢光棒,令安室刺眼得閉上眼休息數秒,與歌迷甚少交流的安室最後以普通話說「謝謝」答謝大家支持。
另外,東方神起的第三次亞洲巡迴演唱會日前移師到北京,觀眾席的五萬歌迷,有部分於開場前已激動得泣不成聲,主辦單位要派出3200名保安維持秩序。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie's 'BEST FICTION Tour 2008~2009 in Shanghai' was splendid! As usual all fans went crazy! Even though there's was a rule saying they are not allowed to take picture... You can still see many people disobeying the rule.
In 1997 Amuro Namie went to Shanghai for the first time to hold her concert. 12 years later Amuro Namie went for her 'BEST FICTION Tour 2008~2009'
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
udn.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
安室奈美惠首次在中國舉行個人演唱會,觀眾反應一如所料的熱烈,但禁止攝影的個唱上卻閃光燈不停。
1997年小室哲哉曾帶領安室奈美惠到上海作秀,相隔12年安室重回舊地,在中國舉行首個屬於自己的演唱會。
主辦單位將日本巡演的原裝舞台搬到上海大舞台,而一連兩場的演出入座率高達九成,安室共唱出30首作品,並且換了六款造型,又跳又唱把現場氣氛推至高峰。
日本歌手一向注重肖像權,對於台灣站諸多限制,並因嚴禁傳媒拍照而惹來不滿,但今次兩場中國秀卻寬鬆得多,場地內外均有呼籲觀眾切勿拍照及帶螢光棒進場,可是全晚卻閃光燈不停,歌迷不理禁止揮動螢光棒,令安室刺眼得閉上眼休息數秒,與歌迷甚少交流的安室最後以普通話說「謝謝」答謝大家支持。
另外,東方神起的第三次亞洲巡迴演唱會日前移師到北京,觀眾席的五萬歌迷,有部分於開場前已激動得泣不成聲,主辦單位要派出3200名保安維持秩序。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie's 'BEST FICTION Tour 2008~2009 in Shanghai' was splendid! As usual all fans went crazy! Even though there's was a rule saying they are not allowed to take picture... You can still see many people disobeying the rule.
In 1997 Amuro Namie went to Shanghai for the first time to hold her concert. 12 years later Amuro Namie went for her 'BEST FICTION Tour 2008~2009'
------------------------------
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
udn.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Tuesday, July 14, 2009
Amuro Namie BEST non FICTION (More 15) Photos of Amuro Namie in Shanghai
These are the photos taken from Amuro Namie's cellphone while she was in Shanghai! It's posted onto her BEST non FICTION Blog.
Someone translated it into Chinese, and I translated it into English.
今天是上海LIVE的第一天,大家都還好吧?我2天前就來上海了,昨天在會場進行排練,上海實在是太熱了呀~
Today is the first LIVE in Shanghai. How is everyone doing? I arrived in Shanghai 2 days ago, we rehearsed yesterday, weather in Shanghai is really hot~
今天的live非常熱也有點夠嗆,現在我要向會場進發了哦,待會兒見~
Today's LIVE is going to be hot, going to the stadium now, see you later~
舞伴們都在排練中
Dancers rehearsing
雖然在臺灣也演出過了,但是來到了上海,也要做好了作戰的準備
Even though I finished LIVE in Taiwan, now I'm in Shanghai, it's a big challenge
中國是不是有這樣的規定啊,為了安全起見,在會場和後臺員警要牽著狗(是警犬吧?)來回走動啊。(真是太危險啦),因為說可以拍照的所以就拍了一下照(作為留念)
Is there a law in China, that for safety reasons, at the backstage there are police and police dogs around. (So dangerous), took a picture of it, because they said it's ok.
應該是7點半開始的哦,因為和日本有時差的緣故,所以日本時間是8點半開始的現場版哦,對於今天和明天的現場演唱,還是無法相信已經結束了
I think it starts at 7:30 PM, because there's time difference between Japan and Shanghai, so it should be 8:30 PM in Japan
好開心,總是回想起很多美好的回憶
I'm very happy, So many good memories
第一天已經結束了哦,在上海的大家,應該都很開心吧?
Finished my first LIVE, Fans Shanghai happy?
要是很快樂的話那就太好了,我要去吃飯了哦:)明天見咯
If you're happy than that's good, going to eat now :) See you tomorrow
今天是live的最後一天了,從去年10月開始的LIVE演唱會到今天就要結束了,真的學到了很多也多了很多經歷,不知不覺就到最後一夜了
Today's the last LIVE. This tour has been going on from October last year and todays it's the end, I learned a lot of stuff, time really flies.
真的很開心,還會再見的,一定會的!
I'm really happy, we will meet soon, I promise!
排練也差不多結束了,和工作人員也都打過招呼了,多虧了大家的支持和幫助,也感謝這些美麗的道具(鞋子,星星,月亮,閃光球?禮品盒),我才可以在舞臺上盡情表現出我自己想實現的效果
Finished rehearsing, thanks to all the staff, and the beautiful stage (high heel, stars, moon, etc.)
我們整個團隊,為了這次很長的巡迴演出,既要保證安全也要讓全體都要安心,一直都互相支持著到最後,和這麼優秀的大家在一起工作,真的真的是我最大的幸福。還有樂隊和舞伴們在舞臺上也給了我無盡的支持。
Our whole team worked really hard for this tour. We took care of each other during the whole tour, it was really nice working with them, I'm really happy
在我精神痛苦疲憊的時候,即使沒有話語,我也可以感受到大家在舞臺上的熱情,這樣的話也就是給了我心靈上的支柱。真的非常感謝大家。對我來說,這些就是幸福的所在。這場演出就是我想要獻給在座各位的最好的禮物!
When I was feeling down everyone supported me. Thank you very much, this tour is my gift to you all!
BEST FICTION TOUR最後一場,加油了!
到今天,演出全部都結束了,真的要對所有來看演唱會的人說一聲,真的非常感謝,我們約好一定要在下次演唱會再見!!
BEST FICTION TOUR last LIVE, Go for it!
Finished the tour, I really want to thank all the fans who attended the concert, thank you very much, I promise you we will meet in the next Tour!
Bye~
那就這樣吧,PS. 接著就是我們的慶功宴了。
P.S. this is our party
------------------------------
I guess this is the last post for Amuro Namie's BEST non FICTION Blog. The tour has been going on from the 25th of October 2008 to the 12th of July 2009, 64 concerts in total, 60 concerts in Japan, 2 in Taipei, Taiwan, and 2 in Shanghai, China.
I think Amuro Namie will need some good rest now ^^ Thank you Amuro Namie for the lovely tour you brought to us!!!
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
baidu.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Someone translated it into Chinese, and I translated it into English.
今天是上海LIVE的第一天,大家都還好吧?我2天前就來上海了,昨天在會場進行排練,上海實在是太熱了呀~
Today is the first LIVE in Shanghai. How is everyone doing? I arrived in Shanghai 2 days ago, we rehearsed yesterday, weather in Shanghai is really hot~
今天的live非常熱也有點夠嗆,現在我要向會場進發了哦,待會兒見~
Today's LIVE is going to be hot, going to the stadium now, see you later~
舞伴們都在排練中
Dancers rehearsing
雖然在臺灣也演出過了,但是來到了上海,也要做好了作戰的準備
Even though I finished LIVE in Taiwan, now I'm in Shanghai, it's a big challenge
中國是不是有這樣的規定啊,為了安全起見,在會場和後臺員警要牽著狗(是警犬吧?)來回走動啊。(真是太危險啦),因為說可以拍照的所以就拍了一下照(作為留念)
Is there a law in China, that for safety reasons, at the backstage there are police and police dogs around. (So dangerous), took a picture of it, because they said it's ok.
應該是7點半開始的哦,因為和日本有時差的緣故,所以日本時間是8點半開始的現場版哦,對於今天和明天的現場演唱,還是無法相信已經結束了
I think it starts at 7:30 PM, because there's time difference between Japan and Shanghai, so it should be 8:30 PM in Japan
好開心,總是回想起很多美好的回憶
I'm very happy, So many good memories
第一天已經結束了哦,在上海的大家,應該都很開心吧?
Finished my first LIVE, Fans Shanghai happy?
要是很快樂的話那就太好了,我要去吃飯了哦:)明天見咯
If you're happy than that's good, going to eat now :) See you tomorrow
今天是live的最後一天了,從去年10月開始的LIVE演唱會到今天就要結束了,真的學到了很多也多了很多經歷,不知不覺就到最後一夜了
Today's the last LIVE. This tour has been going on from October last year and todays it's the end, I learned a lot of stuff, time really flies.
真的很開心,還會再見的,一定會的!
I'm really happy, we will meet soon, I promise!
排練也差不多結束了,和工作人員也都打過招呼了,多虧了大家的支持和幫助,也感謝這些美麗的道具(鞋子,星星,月亮,閃光球?禮品盒),我才可以在舞臺上盡情表現出我自己想實現的效果
Finished rehearsing, thanks to all the staff, and the beautiful stage (high heel, stars, moon, etc.)
我們整個團隊,為了這次很長的巡迴演出,既要保證安全也要讓全體都要安心,一直都互相支持著到最後,和這麼優秀的大家在一起工作,真的真的是我最大的幸福。還有樂隊和舞伴們在舞臺上也給了我無盡的支持。
Our whole team worked really hard for this tour. We took care of each other during the whole tour, it was really nice working with them, I'm really happy
在我精神痛苦疲憊的時候,即使沒有話語,我也可以感受到大家在舞臺上的熱情,這樣的話也就是給了我心靈上的支柱。真的非常感謝大家。對我來說,這些就是幸福的所在。這場演出就是我想要獻給在座各位的最好的禮物!
When I was feeling down everyone supported me. Thank you very much, this tour is my gift to you all!
BEST FICTION TOUR最後一場,加油了!
到今天,演出全部都結束了,真的要對所有來看演唱會的人說一聲,真的非常感謝,我們約好一定要在下次演唱會再見!!
BEST FICTION TOUR last LIVE, Go for it!
Finished the tour, I really want to thank all the fans who attended the concert, thank you very much, I promise you we will meet in the next Tour!
Bye~
那就這樣吧,PS. 接著就是我們的慶功宴了。
P.S. this is our party
------------------------------
I guess this is the last post for Amuro Namie's BEST non FICTION Blog. The tour has been going on from the 25th of October 2008 to the 12th of July 2009, 64 concerts in total, 60 concerts in Japan, 2 in Taipei, Taiwan, and 2 in Shanghai, China.
I think Amuro Namie will need some good rest now ^^ Thank you Amuro Namie for the lovely tour you brought to us!!!
Sorry if the English part doesn't make sense...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
baidu.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
安室奈美惠低调吃上海菜
安室奈美惠低调吃上海菜
2009年7月14日,上海,近日,在上海大舞台举行个唱的日本天后安室奈美惠(Amuro Namie)于在大批保安的护送下由酒店安全通道离开到达彩排现场,素颜从车内走出的安室一直低着头,对门口久等的热情歌迷也是一言不发面无表情,于平日里热力四射的形象相差甚远,似乎想刻意保持低调,但是与其随行的保镖排场恰恰相反,一副天后出巡的派头。彩排近3个小时一直到天黑了才结束,侧门离开的安室迅速在助理的指引下躲进保姆车,并且把车遮的严严实实随即扬长而去。 一行人开车至位于淮海路襄阳南路的上的圆苑就餐,这是家以上海菜系闻名的中餐厅,安室此次中国行也不忘顺道尝下当地美食。兴许是彩排大伤体力,安室有点疲倦,摘下墨镜的她显的有点老态,等待电梯的时刻都在闭目养神。 饭局大约在(几点)结束,饱餐后一群人浩浩荡荡离开饭店。尽管上海气温高达37°,安室和助理还是穿着粉色长袖长裙,从头遮到脚,真所谓惜肉如金。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie rehearsed more than 3 hours. Amuro and her staff members went to eat some Shanghai food.
------------------------------
Sorry I can only translate a little part, because I can't read Simplified Chinese characters...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
腾讯娱乐讯
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
2009年7月14日,上海,近日,在上海大舞台举行个唱的日本天后安室奈美惠(Amuro Namie)于在大批保安的护送下由酒店安全通道离开到达彩排现场,素颜从车内走出的安室一直低着头,对门口久等的热情歌迷也是一言不发面无表情,于平日里热力四射的形象相差甚远,似乎想刻意保持低调,但是与其随行的保镖排场恰恰相反,一副天后出巡的派头。彩排近3个小时一直到天黑了才结束,侧门离开的安室迅速在助理的指引下躲进保姆车,并且把车遮的严严实实随即扬长而去。 一行人开车至位于淮海路襄阳南路的上的圆苑就餐,这是家以上海菜系闻名的中餐厅,安室此次中国行也不忘顺道尝下当地美食。兴许是彩排大伤体力,安室有点疲倦,摘下墨镜的她显的有点老态,等待电梯的时刻都在闭目养神。 饭局大约在(几点)结束,饱餐后一群人浩浩荡荡离开饭店。尽管上海气温高达37°,安室和助理还是穿着粉色长袖长裙,从头遮到脚,真所谓惜肉如金。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie rehearsed more than 3 hours. Amuro and her staff members went to eat some Shanghai food.
------------------------------
Sorry I can only translate a little part, because I can't read Simplified Chinese characters...
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
腾讯娱乐讯
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
安室上海被圍合照
安室上海被圍合照
上月完成台灣個唱的日本女歌手安室奈美惠,昨日由東京抵達上海浦東機場,為當地舉行的演唱會準備。戴帽的安室,身穿黑色上衣和破洞吊腳牛仔褲,不愧為潮流教主。由於現場記者及 fans人數眾多,一度引起保安與記者的衝突,還有航空公司的機組人員趨近合照(圖),不過仍無損安室對 fans的熱情,不停向歌迷打招呼。
--------------------
English translation
brief information
After finishing 'BEST FICTION Tour 2008~2009' in Taiwan, Amuro Namie arrived in Shanghai on the 9th of July for her 2 concerts. Amuro Namie wore a hat, black top and jeans, no wonder she was voted as the 'Fashion Leader'.
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
hk.apple,nextmedia.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
上月完成台灣個唱的日本女歌手安室奈美惠,昨日由東京抵達上海浦東機場,為當地舉行的演唱會準備。戴帽的安室,身穿黑色上衣和破洞吊腳牛仔褲,不愧為潮流教主。由於現場記者及 fans人數眾多,一度引起保安與記者的衝突,還有航空公司的機組人員趨近合照(圖),不過仍無損安室對 fans的熱情,不停向歌迷打招呼。
--------------------
English translation
brief information
After finishing 'BEST FICTION Tour 2008~2009' in Taiwan, Amuro Namie arrived in Shanghai on the 9th of July for her 2 concerts. Amuro Namie wore a hat, black top and jeans, no wonder she was voted as the 'Fashion Leader'.
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
hk.apple,nextmedia.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Monday, July 13, 2009
安室奈美惠 歌舞傾倒樂迷
安室奈美惠 歌舞傾倒樂迷
沒有比這令本港樂迷更感羨慕了,所指是當今亞洲樂壇當紅勢力安室奈美惠與東方神起,前晚分別在上海和北京舉行演唱會,為內地觀眾送上難忘的一夜。兩者皆演繹出具水準的表現,當然較亮眼的便是早在初出道時已紅遍全亞洲的安室,舉手投足與歌藝舞技俱佳,難怪未完場歌迷已渴望她明年再來,繼續散發天后魅力。
早在日本取得上乘口碑的安室奈美惠本年度演唱會「Best Fiction鑽漾巡演」,繼台灣站圓滿結束後,前晚輪到上海的一連兩場演出,這是她自97年隨小室哲哉赴滬以來,相隔12載再會晤當地的支持者。這與日前她抵達步出機場時,接機歌迷的熱烈反應成正比。
前晚安室於上海大舞台的演出主題,依照套用「愛麗絲夢遊仙境」的童話味元素,因此除了這幾年她主
打的女王裝扮外,也會一時變得頗少女、一時充滿成熟韻味,極盡視聽之娛。雖然孩子已有10歲,但安室保養得宜,即使穿起高跟鞋都能施展急勁舞步,比起其他舞蹈員她毫不遜色,既唱又跳連同公司的後輩濱崎步都無從比擬。而舞台設計亦甚有特色,為配合歌曲安室分別坐在彎月及星星型的佈置道具上唱歌,令她更像漆黑中的一顆明星。
東方神起令5萬樂迷感動 在兩個半小時的演出裡,安室只在尾聲說了幾句,餘下時間均投入到歌曲中,為場內歌迷送上了一份厚禮。對於支持者標語上寫著的「安室明年再來上海」,未知她會否用行動作回應?
至於上周才在東京巨蛋給樂迷送上極精彩演出不久的東方神起,前晚則到北京工人體育場延續其第三次巡演「MIROTIC」,逾5萬觀眾兩個多小時內沒休止的揮動螢光棒跟隨合唱,證明他們是內地紅到爆燈的韓國歌手。整晚氣氛非常熱烈,多個環節變幻萬千,看得出韓方的巨額投資。而成員之一鄭允浩跟女舞蹈員的裝接吻狀更引來大量尖叫聲,但這比不上他在唱出《Somebody to love》時高呼「I Love Beijing」,讓內地歌迷大為欣喜。
--------------------
English translation
brief information
This article is about Amuro Namie in Shanghai for her 'BEST FICTION Tour 2008~2009'. After finished her 2 concerts in Taiwan, it was Shanghai's turn last week!
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
paper.wenweipo.com
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
沒有比這令本港樂迷更感羨慕了,所指是當今亞洲樂壇當紅勢力安室奈美惠與東方神起,前晚分別在上海和北京舉行演唱會,為內地觀眾送上難忘的一夜。兩者皆演繹出具水準的表現,當然較亮眼的便是早在初出道時已紅遍全亞洲的安室,舉手投足與歌藝舞技俱佳,難怪未完場歌迷已渴望她明年再來,繼續散發天后魅力。
早在日本取得上乘口碑的安室奈美惠本年度演唱會「Best Fiction鑽漾巡演」,繼台灣站圓滿結束後,前晚輪到上海的一連兩場演出,這是她自97年隨小室哲哉赴滬以來,相隔12載再會晤當地的支持者。這與日前她抵達步出機場時,接機歌迷的熱烈反應成正比。
前晚安室於上海大舞台的演出主題,依照套用「愛麗絲夢遊仙境」的童話味元素,因此除了這幾年她主
打的女王裝扮外,也會一時變得頗少女、一時充滿成熟韻味,極盡視聽之娛。雖然孩子已有10歲,但安室保養得宜,即使穿起高跟鞋都能施展急勁舞步,比起其他舞蹈員她毫不遜色,既唱又跳連同公司的後輩濱崎步都無從比擬。而舞台設計亦甚有特色,為配合歌曲安室分別坐在彎月及星星型的佈置道具上唱歌,令她更像漆黑中的一顆明星。
東方神起令5萬樂迷感動 在兩個半小時的演出裡,安室只在尾聲說了幾句,餘下時間均投入到歌曲中,為場內歌迷送上了一份厚禮。對於支持者標語上寫著的「安室明年再來上海」,未知她會否用行動作回應?
至於上周才在東京巨蛋給樂迷送上極精彩演出不久的東方神起,前晚則到北京工人體育場延續其第三次巡演「MIROTIC」,逾5萬觀眾兩個多小時內沒休止的揮動螢光棒跟隨合唱,證明他們是內地紅到爆燈的韓國歌手。整晚氣氛非常熱烈,多個環節變幻萬千,看得出韓方的巨額投資。而成員之一鄭允浩跟女舞蹈員的裝接吻狀更引來大量尖叫聲,但這比不上他在唱出《Somebody to love》時高呼「I Love Beijing」,讓內地歌迷大為欣喜。
--------------------
English translation
brief information
This article is about Amuro Namie in Shanghai for her 'BEST FICTION Tour 2008~2009'. After finished her 2 concerts in Taiwan, it was Shanghai's turn last week!
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
paper.wenweipo.com
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
好きな顔1位は男女ともに安室奈美恵!2位は男性のみ北川景子を支持
好きな顔1位は男女ともに安室奈美恵!2位は男性のみ北川景子を支持
全国に店舗を展開するTSUTAYAのウェブサイトTSUTAYA onlineが男女別に実施したアンケートによると「好きな顔」1位に安室奈美恵が輝いた。2位には男性が北川景子、女性が宮崎あおいを選んだ。
安室は体に対して顔が小さく、身長160センチ前後ながらかなり均整のとれたスタイル。今は亡き母親がイタリア人とのハーフといわれており、日本人離れした容姿の秘密がうかがえる。
男女別に実施したこのアンケートだが、2位以下は男女で大きく違う結果になったのが興味深い。男性が選んだ好きな顔2位は北川景子、女性は宮崎あおいなのだが、逆に女性陣からの5位までの順位に北川景子は選ばれておらず、男性からの圧倒的支持であることがわかる。3位は男性からは新垣結衣。女性からは柴咲コウ。4位は男性が上戸彩。女性が浜崎あゆみ。意外にも女性の支持5位に沢尻エリカが選ばれているのに対し男性の支持は得られていない。
5位までで男女ともに共通なのが安室と柴咲の二人で、そのほかはまったく異なった結果となった。特に男性のみに支持の高い北川景子、女性のみに宮崎あおいというのはまったくタイプの違う二人だけに興味深い。
--------------------
Chinese translation
根據全國展開店舖的TSUTAYA的網站TSUTAYA online按男女實施了的詢問調查安室奈美惠耀眼地取得了「喜歡的臉」1位。選出了男性北川景子,女性宮崎a甥兒為2位。
安室是對身體臉很小,雖然是身長但是160厘米前後相當勻稱去除了的風格。現在不在世的母親被認為是跟意大利人的前衛,日本人脫離下面姿容的秘密能窺視。
是按男女實施了的這個詢問調查,不過,2位以下用男女成為了很大地不同的結果的很有興趣。是男性選出了的喜歡的臉2位北川景子,女性宮崎a甥兒,不過,反過來從女性陣容到5位的名次北川景子沒被選,明白來自男性的壓倒的支持。3位是從男性新垣結衣。從女性ShibasakiKo。4位是男性上戶彩。女性濱崎步。意外澤尻Erika也對被選出為女性的支持5位男性的支持沒被得。
到5位對男女一起共同的安室和Shibasaki二人,成為了除此以外完全不同的結果。說只特別只男性支持高(貴)的北川景子,女性宮崎藍對只完全類型不同的二人很有興趣。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie was voted #1 for a poll 'Most wanted face'
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
全国に店舗を展開するTSUTAYAのウェブサイトTSUTAYA onlineが男女別に実施したアンケートによると「好きな顔」1位に安室奈美恵が輝いた。2位には男性が北川景子、女性が宮崎あおいを選んだ。
安室は体に対して顔が小さく、身長160センチ前後ながらかなり均整のとれたスタイル。今は亡き母親がイタリア人とのハーフといわれており、日本人離れした容姿の秘密がうかがえる。
男女別に実施したこのアンケートだが、2位以下は男女で大きく違う結果になったのが興味深い。男性が選んだ好きな顔2位は北川景子、女性は宮崎あおいなのだが、逆に女性陣からの5位までの順位に北川景子は選ばれておらず、男性からの圧倒的支持であることがわかる。3位は男性からは新垣結衣。女性からは柴咲コウ。4位は男性が上戸彩。女性が浜崎あゆみ。意外にも女性の支持5位に沢尻エリカが選ばれているのに対し男性の支持は得られていない。
5位までで男女ともに共通なのが安室と柴咲の二人で、そのほかはまったく異なった結果となった。特に男性のみに支持の高い北川景子、女性のみに宮崎あおいというのはまったくタイプの違う二人だけに興味深い。
--------------------
Chinese translation
根據全國展開店舖的TSUTAYA的網站TSUTAYA online按男女實施了的詢問調查安室奈美惠耀眼地取得了「喜歡的臉」1位。選出了男性北川景子,女性宮崎a甥兒為2位。
安室是對身體臉很小,雖然是身長但是160厘米前後相當勻稱去除了的風格。現在不在世的母親被認為是跟意大利人的前衛,日本人脫離下面姿容的秘密能窺視。
是按男女實施了的這個詢問調查,不過,2位以下用男女成為了很大地不同的結果的很有興趣。是男性選出了的喜歡的臉2位北川景子,女性宮崎a甥兒,不過,反過來從女性陣容到5位的名次北川景子沒被選,明白來自男性的壓倒的支持。3位是從男性新垣結衣。從女性ShibasakiKo。4位是男性上戶彩。女性濱崎步。意外澤尻Erika也對被選出為女性的支持5位男性的支持沒被得。
到5位對男女一起共同的安室和Shibasaki二人,成為了除此以外完全不同的結果。說只特別只男性支持高(貴)的北川景子,女性宮崎藍對只完全類型不同的二人很有興趣。
--------------------
English translation
brief information
Amuro Namie was voted #1 for a poll 'Most wanted face'
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
------------------------------
Always support Amuro Namie!!!♡
Photos of 'BEST FICTION Tour 2008~2009 in Shanghai' (More-03)
More photos of 'BEST FICTION Tour 2008~2009 in Shanghai'
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
ent.qq.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
ent.qq.com
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
中文版(Chinese version)'ViVi' August 2009 (HQ)
These are the high quality scans of "ViVi' August 2009, Chinese version.
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
Scans from: Sky(namie1083)
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
------------------------------
Sources: 偉士牌的安室奈美惠Namie Amuro
Scans from: Sky(namie1083)
------------------------------
^0^ The pictures can be enlarged
Always support Amuro Namie!!!♡
Subscribe to:
Posts (Atom)